• | |

    Passaggio in India, di Wizz Air.

    Wizz Air is expanding its low-cost operations from Eastern Europe to Asia, with plans to connect to India following new routes to Dubai DWC from four European airports. The airline, known for serving secondary airports, aims to tap into emerging markets while maintaining its budget-friendly approach.

  • |

    花30秒免费入住香格里拉

    香格里拉酒店集团为庆祝忠实旅客计划三周年,推出了一项新活动,会员通过简单的游戏即可获得免费积分。参与者可在六周内每周玩一次,累计最高可得1200积分,兑换免费住宿或餐券,轻松享受旅程。

  • |

    介绍Pre-Check,及其如何拯救了我的误机

    Pre-Check是美国TSA推出的一个信任计划,旨在简化频繁旅行者的安检流程。通过Pre-Check,旅客可以免去脱鞋、脱皮带等繁琐步骤,通常在3到15分钟内完成安检,大大节省了时间和精力。本文分享了作者的亲身体验,揭示了Pre-Check如何改变了他的旅行方式。

  • | |

    Flying to London this morning? Check before you leave home. #UKStorm

    Travelers heading to London should be aware of significant flight disruptions due to adverse weather conditions. Major airports including Heathrow and Gatwick are implementing compulsory flight reductions, with many United Airlines flights experiencing delays of several hours. Additionally, Heathrow Express services are operating every 30 minutes, with journey times affected by the storm.

  • | |

    南航2014年CAN往返JFK

    中国南方航空公司计划在2014年开通广州至纽约的直飞航班,旨在扩展其国际业务。这一航班将使用全新的777-300ER机型,尽管飞机尚未完成整合,南航希望能在明年顺利推出服务。

  • | |

    TAP vola in Amazzonia.

    Tap Air Portugal espande la sua presenza in Brasile con un nuovo volo triangolare che collega Lisbona a Manaus e Belém. Queste destinazioni, emblematiche della natura amazzonica, saranno servite con tre frequenze settimanali a partire da giugno 2014, in vista della Coppa del Mondo di calcio.

  • | |

    Ryanair undergoing a ‘Customer Friendly’ revolution?

    Ryanair is making strides towards a more customer-friendly approach, as highlighted in a recent interview with CEO Michael O’Leary. Key changes include allowing a second small bag for free, halving baggage fees, and introducing a grace period for correcting booking errors. These adjustments aim to enhance the overall travel experience for passengers.