希尔顿旗下Waldorf, Conrad 每晚额外2000积分
希尔顿推出了2014年度第二季的促销活动,华尔道夫和康莱德酒店每晚可获得额外2000积分。周末连续入住两晚或以上的客人,还可额外获得5000积分。此促销活动有效至2014年12月31日,为入住者提供了额外的积分奖励。
希尔顿推出了2014年度第二季的促销活动,华尔道夫和康莱德酒店每晚可获得额外2000积分。周末连续入住两晚或以上的客人,还可额外获得5000积分。此促销活动有效至2014年12月31日,为入住者提供了额外的积分奖励。
IHG Rewards Club has released its latest Points Breaks, allowing members to book select hotels for just 5,000 IHG points. Available from January 27 to March 31, 2014, these limited-time offers include a variety of properties across Asia, Europe, and beyond, making it an excellent opportunity for budget-conscious travelers.
Recent changes to the HHonors program are becoming evident, particularly for members who utilize double dipping for earning miles. A recent stay at Hilton Dublin Airport highlighted the impact of these adjustments, as the new variable miles option significantly reduced earnings compared to previous rates.
凯悦金护照在马年期间推出活动,会员可在2014年1月22日至2月25日之间获得100积分。虽然积分价值不高,但在现行政策下,积分若24个月未动将被视为过期,获取这些积分仍然具有一定的实用性。
希尔顿将在2014年Q2推出新促销活动,从2月1日至4月30日,参与希尔顿旗下酒店。顾客可通过入住任意一晚获得额外1000积分,周末连续入住两晚或以上则可额外获得5000积分,具体规则详见活动说明。
IHG Hotels offers a range of bonus codes that allow members to earn points towards a free night with their next stay. By signing up for these promotions, guests can maximize their rewards, especially if they have a paid stay planned within the promotional period. Detailed instructions and specific codes are provided for easy registration.
Starwood invites participants to “Take a Spin” for a chance to win Starpoints, free nights, or a VIP weekend in Las Vegas. The promotion runs daily until February 7, 2014, offering exciting prizes including a grand prize trip for two and numerous Free Night Awards at various Starwood properties.
希尔顿在日本和韩国推出了为期50小时的5折促销,涵盖旗下康莱德、希尔顿和逸林品牌。部分日本酒店的房价低至300多人民币一晚,提供了极具吸引力的住宿选择。预订需注意不可退。
希尔顿在新马泰推出所有客房五折优惠,涵盖华尔道夫、康莱德、希尔顿和逸林品牌。这一促销活动鼓励游客在2014年1月16日之前预订,并在3月31日之前入住,提供了一个极具吸引力的旅行机会。
IHG’s promise of free internet for elite members raises concerns about usability and speed. Many guests report that the complimentary service is so slow it renders basic tasks impossible, leading to frustration and the need to pay for a premium connection. The disparity between advertised benefits and actual service quality highlights a significant issue for the hotel chain.
日本希尔顿为庆祝其50周年,推出套房半价优惠,吸引情侣在情人节期间入住。东京康莱德套房的价格仅为33000日元,相较于普通客房更具性价比。预订时需使用促销代码PR50A1,活动有效至2014年3月31日。
Exploring “Xin” City, the Gambling Capital of the World, offers a unique blend of excitement and luxury. The journey includes a seamless ferry ride to Macau and a stay at the opulent Conrad Macao, featuring a vibrant casino and interconnected hotels, all while enjoying the festive New Year’s atmosphere.